❤♔ Say Hi ♔❤

❤❤❤ สวัสดีค่ะ กรุณาอ่านตรงนี้กันก่อนนะ ❤❤❤
นี่เป็นบล็อคที่สร้างมาเพื่อเก็บ บทแปลเพลง ดราม่าซีดี และ review บทสรุปเกมของ Dynamic Chord โดยเฉพาะ ที่เราได้จัดทำขึ้นมา

---- บทแปลทั้งหมดแปลจากญี่ปุ่น ซึ่งเราแปลเอง ผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยนะคะ ----

***นำไปให้กรุณาใส่เครดิตด้วย By Pearlzdewitch ***

ขอบคุณค่ะ

**เพจแปลของเกม Diabolik Lovers ไปติดตามกันเลยค่า
Dialolik lover VC

♖★Open Shop★♖เปิดร้าน !!

เปิดร้าน !!!
รับฝากซื้อพวกกาชาปอง + ของเล็กๆ น้อย ๆ ของพวกอนิเมะกับ otome game ที่มีขายในญี่ปุ่น พรีออเดอร์ซีดีเพลง ดราม่าซีดี อนิเมะ หรือพวกของจุกจิกของเกมหรืออนิเมะ (ซื้อตรงจากญี่ปุ่นและนำเข้ามาไทย)
✱ ✱ เรทเปลี่ยนแปลงตามค่าเงินทุกเดือน✱ ✱
★★ สนใจแอดไลน์ @ree2864a
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ เพลง แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ เพลง แสดงบทความทั้งหมด

วันศุกร์ที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat [rêve parfait]『RAIN KEEPS FALLIN'』

DYNAMIC CHORD 
-------------------------------
feat. [rêve parfait]




『RAIN KEEPS FALLIN'』

Vo.  KING - 香椎 玲音(CV:江口 拓也)
KING - Kashii Reon(CV:Takuya Eguchi)


เนื้อเพลง



降りはじめた雨が遮るように
Furi hajimeta ame ga saegiru you ni
ฝนเริ่มตกลงมาราวกับขวางกั้น
僕の好きなキミの傘を叩く
boku no suki na kimi no kasa wo tataku
กระทบบนร่มของเธอคนที่ผมชอบ
言葉が途切れたのは
kotoba ga togireta no wa 
ที่คำพูดขาดไปกลางคัน
僕の迷いのせい
boku no mayoi no sei
เป็นเพราะความลังเลของผม

目を細めて 笑顔こぼしたキミは
Me wo hosomete egao koboshita kimi wa
เธอที่รอยยิ้มหุบลง หรีตาลง
さみしさ隠してるのわかるから
samishisa kakushiteru no wakaru kara 
รู้ว่ากำลังเก็บซ่อนความเหงาไว้
抱きしめたくなるのは
dakishimetaku naru no wa 
ที่เกิดอยากกอดขึ้นมานั่น
僕と似ているから
boku to nite iru kara
ก็เป็นเพราะเหมือนกันกับผมนั่นเอง

嗚呼、手を繋ぐだけで僕はもう…
Aa, te o tsunagu dake de boku wa mou…
อา แค่ได้จับมือกันผมก็...

RAIN KEEP FALLIN’
ฝนยังคงตกลงมา
呼び続けてよ CALL MY NAME
yobitsuzukete yo CALL MY NAME 
เรียกชื่อของผมอย่างต่อเนื่อง
雨が悲しみの淵へと
ame ga kanashimi no fuchi e to 
สายฝนลากผมลงไปยัง
僕を引き摺り込む
boku wo hikizurikomu
ส่วนลึกของความเศร้า
RAIN KEEP FALLIN’
ฝนยังคงตกลงมา
抱きしめられたら MY PAIN
dakishimeraretara MY PAIN  
ถ้าได้โอบกอดไว้แล้วล่ะก็ ความเจ็บของผม
キミの中へ入ってゆくよ
kimi no naka e haitte yuku yo 
จะเข้าไปยังข้างในตัวเธอ
ひとりじゃないよ
hitori ja nai yo 
ไม่ได้อยู่ลำพังหรอกนะ
この傘を…だから
kono kasa wo… dakara
ใต้ร่มคันนี้...ยังไงล่ะ

「キミの肌に心奪われてるの」
[Kimi no hada ni kokoro ubawareteru no]
"ชิงเอาหัวใจที่เปลือยเปล่าของเธอมา"
吹き出しそうな僕の本音など
fukidashi sou na boku no honne nado 
ใจจริงของผมที่เหมือนกับถูกเป่ากระจายนั่น
本当は吐き気がして
honto wa haki ki ga shite 
ความจริงแล้วรู้สึกเหมือนจะคายออกมา
痛み 思い出して
itami omoidashite
นึกถึงความเจ็บออกเลย

嗚呼、でも僕は抑えきれないよ…
Aa, demo boku wa osae kirenai yo…
อา แต่ผมทนเก็บเอาไว้ไม่อยู่แล้ว...

RAIN KEEP FALLIN’
ฝนยังคงตกลงมา
心を濡らせば MY PAIN
Kokoro wo nuraseba MY PAIN 
ถ้าหัวใจเปียกปอนแล้ว ราวกับแผลของผม
つい昨日のように蘇るから
tsui kinou no you ni yomigaeru kara 
หวนกลับคืนมาดั่งเช่นเป็นเมื่อวาน
踏み出せずに
fumidasezu ni  
ผมที่ไม่ยอม
こんな僕をね
konna boku wo ne 
ก้าวออกไปเช่นนี้
キミは好きにならない
kimi wa suki ni naranai 
จะชอบเธอเข้าไม่ได้
このまま背を向けたら また
kono mama se wo muketara mata 
หากหันหลังให้ทั้งแบบนี้แล้วล่ะก็ มีหวัง
ひとりになれる
hitori ni nareru
ต้องตัวคนเดียวอีกแน่

ア・イ・サ・レ・タ・イ
Ai sa re ta i
อยาก ถูก รัก
シ・ン・ジ・テ・ナ・イ
Shi n ji te na i
เชื่อ ไม่ ได้
イ・ツ・カ・ス・テ・ル・ノ・?
I tsu ka su te ru no ?
จะ ทิ้ง กัน เมื่อ ไหร่ เหรอ ?

ねえ
Nee
นี่
どんなに好きになってもいつかは
donna ni suki ni natte mo itsuka wa 
ไม่ว่าจะชอบมากขนาดไหน แต่สักวัน
壊れて心を破いていくの
kowarete kokoro wo yabuite iku no 
ก็ต้องฉีกหัวใจแตกสลาย
それでもいいと思いはじめてるの
sore demo ii to omoi hajimeteru no 
เป็นครั้งแรกที่คิดว่าถึงจะเป็นแบบนั้นก็ช่าง
キミの中へ入ってゆきたい
kimi no naka e haitte yukitai
อยากไปอยู่ข้างในตัวเธอ

RAIN KEEP FALLIN’
ฝนยังคงตกลงมา
呼び続けてよ CALL MY NAME
yobitsuzukete yo CALL MY NAME 
เรียกชื่อของผมอย่างต่อเนื่อง
雨が悲しみの淵へと
ame ga kanashimi no fuchi e to 
สายฝนลากผมลงไปยัง
僕を引き摺り込む
boku wo hikizurikomu
ส่วนลึกของความเศร้า
RAIN KEEP FALLIN’
ฝนยังคงตกลงมา
抱きしめられたら MY PAIN
dakishimeraretara MY PAIN  
ถ้าได้โอบกอดไว้แล้วล่ะก็ ความเจ็บของผม
キミの中へ入ってゆくよ
kimi no naka e haitte yuku yo 
จะเข้าไปยังข้างในตัวเธอ
ひとりじゃないよ
hitori ja nai yo 
ไม่ได้อยู่ลำพังหรอกนะ

雨はもうすぐあがるみたい
Ame wa mou sugu agaru mitai 
ดุเหมือนฝนใกล้จะหยุดแล้วนะ
傘を離せば キミを…
kasa wo hanaseba kimi o…
ถ้าปล่อยร่มแล้วล่ะก็ เธอคง ...



***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤
เพราะ ชอบค่าาาา

********************************

วันพฤหัสบดีที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2560

[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat [rêve parfait]『K・O・I』

DYNAMIC CHORD 
-------------------------------
feat. [rêve parfait]



『K・O・I』

Vo.  KING - 香椎 玲音(CV:江口 拓也)
KING - Kashii Reon(CV:Takuya Eguchi)


เนื้อเพลง

すれ違う 君のフレグランス   振り返れど
Surechigau kimi no fragrance   furikaeredo 
หันกลับไปมองกลิ่นน้ำหอมของเธอที่สวนมา
また   取り残された気分   君はいない   人違い
mata   torinokosareta kibun   kimi wa inai   hitochigai 
นอกจาก ผิดคนแล้วยังทิ้งอารมณ์ว่าเธอไม่อยู่ให้อีก

彷徨い馴れた街は   僕を拒まない
samayoi nareta machi wa   boku o kobamanai 
เส้นทางที่หลงจนชินแล้วนั้น ไม่ได้ปฏิเสธผม
それでも ここに立つ僕  ここに在る 気がしない
soredemo koko ni tatsu boku   koko ni aru ki ga shinai 
แต่ถึงอย่างนั้น ผมที่ยืนอยู่ตรงนี้กลับไม่รู้สึกว่าอยู่ตรงนี้เลย

僕を見透かすコトバ 投げかけて   胸抉り傷つけられるならば
boku o misukasu kotoba nagekakete   mune eguri kizutsukerareru naraba 
ถ้าใช้คำพูดมามองตัวผมทะลุปรุโปร่ง คว้านอกจนเป็นแผลแล้วล่ะก็
わかるでしよ? 君は僕に恋しちゃいけない
wakarudeshi yo? Kimi wa boku ni koishicha ikenai 
คงเข้าใจใช่มั้ย? เธอจะมาให้ผมรักไม่ได้

ハ・イ・ッ・テ・コ・ナ・イ・デ!  僕の心  見せない!  触れない!  一切!
haittekonaide! Boku no kokoro misenai! furenai! Issai! 
อย่าเข้ามานะ ! อย่ามามองจิตใจของผม ! อย่ามาแตะ ! ทั้งหมดเลย !
君の声が   届いてないフリをするの   限界
Kimi no koe ga   todoitenai furi o suru no  genkai 
การแกล้งทำเป็นว่าเสียงของเธอส่งมาไม่ถึง มันถึงขีดจำกัดแล้ว
「スキ」ってくちびる   震わせたら   いけない! 触れたい! 抱きたい!
`Suki' tte kuchibiru  furuwasetara  ikenai! Furetai! Dakitai! 
ถ้าปากที่บอกว่า "ชอบ" สั่นเครือล่ะก็ ไม่ได้การ ! อยากสัมผัส ! อยากจะกอด !
生きてる証   欠けた僕には 
Ikiteru akashi   kaketa boku ni wa 
ผมที่หลักฐานการมีชีวิตอยู่ขาดหายไป
君に恋する仕方なんてわからない TONIGHT
kimi ni koisuru shikata nante wakaranai TONIGHT
ไม่รู้ถึงวิธีที่จะแสดงความรักต่อเธอ ในค่ำคืนนี้

ああ   君の強さは   誰かのためにある   だけど僕は…
aa kimi no tsuyosa wa   dareka no tame ni aru  dakedo boku wa… 
อ่า ถึงความเข้มแข็งของเธอจะมีไว้เพื่อใครสักคนก็ตาม แต่ว่าผมน่ะ ...
自分自身さえ救えない   救う自信さえない 
jibun jishin sae sukuenai   sukuu jishin sae nai 
แม้แต่ตัวเองก็ช่วยไม่ได้ ขนาดความมั่นใจที่จะช่วยก็ไม่มี
当然君のこと傷つけるしかできない
touzen kimi no koto kizutsukeru shika dekinai 
แน่นอนว่าทำได้เพียงแค่ทำร้ายเธอเท่านั้น

静寂もたらす闇に紛れても  今  君の膨らみ  抱きしめたいよ
shijima motarasu yami ni magiretemo  ima  kimi no fukurami dakishimetai yo
ถึงจะปะปนไปในความมืดที่นำพาซึ่งความเงียบมา แต่ยามนี้อยากโอบกอดส่วนที่พองออกมาของเธอ
わかってる   僕は君に触れてはいけない
 wakatteru   boku wa kimi ni furete wa ikenai 
รู้อยู่ว่าผมไม่ควรไปสัมผัสเธอ


力・ク・シ・テ・ケ・ス・ン・ダ!  僕の本音  見せない!  君に!  絶対!
ka・kushitekesunda! Boku no honne misenai! Kimi ni! Zettai! 
แอบซ่อน・เก็บ・เอา・ไว้ ! ใจจริงของผม ! ไม่ให้เธอได้เห็น ! เด็ดขาดเลย !
きっと君はそれでも感じてる   僕の正体
Kitto kimi wa soredemo kanjiteru   boku no shoutai 
แต่ถึงอย่างนั้นเธอคงจะรู้สึกได้ถึงตัวตนที่แท้จริงของผมได้แน่ ๆ
「スキ」って言ったら   君のことを失うはずさ 言えない…
`Suki' tte ittara   kimi no koto o ushinau hazu sa ienai… 
ถ้าบอกว่า "ชอบ" ล่ะก็ จะต้องเสียเธอไปแน่ พูดไม่ได้ ...
生きてる証   僕には手にできない 
ikiteru akashi  boku ni wa te ni dekinai 
หลักฐานการมีชีวิตอยู่ สำหรับผมแล้ว ไม่อาจมาอยู่ในมือได้
悲しみ 癒すことさえできないみたい
kanashimi  iyasu koto sae dekinai mitai
ดูเหมือนทำไม่ได้แม้แต่จะเยียวยาความเศร้า


…ダメ…イケナイ…ゼッタイ…フレタイ…ダキタイ…
… dame… ikenai… zettai… furetai… dakitai… 
...ไม่ได้การ ... แย่แล้ว ...อย่างแน่นอน ...อยากสัมผัส ... อยากกอด ...


ハ・イ・ッ・テ・コ・ナ・イ・デ!  僕の心  見せない!  触れない!  一切!
haittekonaide! Boku no kokoro misenai! furenai! Issai! 
อย่าเข้ามานะ ! อย่ามามองจิตใจของผม ! อย่ามาแตะ ! ทั้งหมดเลย !
君の声が   届いてないフリをするの   限界
Kimi no koe ga todoitenai furi o suru no genkai 
การแกล้งทำเป็นว่าเสียงของเธอส่งมาไม่ถึง มันถึงขีดจำกัดแล้ว
「スキ」ってくちびる   震わせたら   いけない!   触れたい!   抱きたい!
`Suki' tte kuchibiru furuwasetara  ikenai! Furetai! Dakitai! 
ถ้าปากที่บอกว่า "ชอบ" สั่นเครือล่ะก็ ไม่ได้การ ! อยากสัมผัส ! อยากจะกอด !
生きてる証   欠けた僕には 
Ikiteru akashi  kaketa boku ni wa 
ผมที่หลักฐานการมีชีวิตอยู่ขาดหายไป
君に恋する仕方なんてわからない TONIGHT
kimi ni koisuru shikata nante wakaranai TONIGHT
ไม่รู้ถึงวิธีที่จะแสดงความรักให้เธอ ในค่ำคืนนี้



***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤
เพราะ ชอบค่าาาา

********************************


[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat [rêve parfait]『CHECK☆MATE☆TONIGHT』

DYNAMIC CHORD 
-------------------------------
feat. [rêve parfait]



『CHECK☆MATE☆TONIGHT』

Vo.  KING - 香椎 玲音(CV:江口 拓也)
KING - Kashii Reon(CV:Takuya Eguchi)


เนื้อเพลง

胸の中 隠してる孤独が膨らんで 僕をね 圧し潰してくる
Mune no naka kakushiteru kodoku ga fukurande boku o ne oshitsubu shite kuru
ความเดียวดายที่แอบซ่อนอยู่ในอกนั้น มันพองตัวขึ้นมา บดบี้ตัวผมล่ะ 
それでもね キミの声 届いてくるんだよ そうさ 僕でいられるよ
soredemo ne kimi no koe todoitekurunda yo sousa boku de irareru yo
แต่ถึงแบบนั้นนะ เสียงของเธอได้ส่งมาถึงผม  ใช่แล้ว ยังอยู่กับผมล่ะ

CHECK☆MATE

どんなイカつそうな奴だってさ
Donna ikatsu sou na yatsu datte sa
ไม่ว่าจะเป็นเหมือนคนเพี้ยนแบบไหน
つけ込める古傷ありそうじゃん
tsukekomeru furukizu ari sou jan
ก็ดูยังกับไปสะกิดแผลเก่าเข้าเลย

☆TONIGHT☆

僕の真実[ホント] 武器[うた]にして
Boku no shinjitsu [honto] buki [uta] ni shite
ตัวตนที่แท้จริงของผม เป็นเพลงที่เป็นเหมือนอาวุธ
キミの心ぐちゃぐちゃにしたいんだ
kimi no kokoro guchagucha ni shitainda
ที่อยากทำให้หัวใจของเธอยุ่งเหยิงไปเลย

Ahh♡ 数えきれないほどの笑顔で
Ahh ♡ kazoe kirenai hodo no egao de
อาา ♡ ด้วยรอยยิ้มที่มากจนนับไม่ถ้วน
Ahh♡ 満たされた此処で生まれるもの
Ahh ♡ mitasareta koko de umareru mono
อาา  เป็นสิ่งที่ถือกำเนิดขึ้นมาเติมเต็มที่แห่งนี้

HOPE&JOY&LOVE で充電[チャージ]した
HOPE&JOY&LOVE de juuden [charge] shita
ชาร์จพลังด้วย HOPE & JOY & LOVE
明日と生命が生む何か
ashita to inochi ga umu nanika
ชีวิตกับวันพรุ่งนี้จะต้องมีอะไรเกิดขึ้นมาสักอย่าง
僕らは分かち合い それぞれ歩いていこう!
bokura wa wakachi ai sorezore aruiteikou!
พวกเราที่เข้าใจซึ่งกันและกัน ต่างคนก็ต่างเดินไป !
キミがいなけりゃ意味がないんだ 
Kimi ga inakerya imi ga nainda
ถ้าไม่มีเธออยู่แล้วมันก็ไร้ความหมาย
その声聞かせてMy Sweet QUEEN
sono koe kika seteMy Sweet QUEEN
ขอฟังเสียงนั่นหน่อย My Sweet QUEEN
響きあう瞬間を永遠に紡げば いつもNEXT to YOU
hibiki au shunkan o eien ni tsumugeba itsumo NEXT to YOU
ถ้าชั่วขณะที่สะท้อนหากันได้ผูกพันไปตลอดกาลแล้วล่ะก็ เมื่อไหร่ก็จะอยู่ข้างเธอเสมอ


誰にもね 言えなくて 閉じ込めてる気持ちがキミにもあるでしょ?
Darenimo ne ienakute tojikometeru kimochi ga kimi ni mo aru desho?
ไม่ว่าใคร ก็ไม่เอ่ยออกมาหรอก เธอเองก็คงมีเหมือนกันใช่มั้ยความรู้สึกที่เก็บงำไว้น่ะ ?
その気持ち抱えてさ 僕に会いに来てよ 声に出してぶつけてよ
Sono kimochi kakaete sa boku ni ai ni kite yo koenidashite butsukete yo
โอบกอดความรู้สึกอันนั้นเอาไว้ แล้วมาหาผม เปล่งเสียงออกมากระแทกใส่เลยสิ

LOOK☆AROUND

舐め合う傷は誰のせい?
Name au kizu wa dare no sei?
ที่เลียบาดแผลให้กันเป็นเพราะใคร ?
キミがつけたものだってありそうじゃん
 Kimi ga tsuketa mono datte ari sou jan
ดูยังกับเป็นของที่เธอเอามาฝากไว้เลยนะ

SHAKE☆UP

キミの真実[ホント]教えてよ 
Kimi no shinjitsu [honto] oshiete yo
บอกตัวตนที่แท้จริงของเธอมาหน่อย
あれこれヤリたいこと頭グルグル
arekore Yaritai koto atama guruguru
อยากทำโน่นทำนี่จนหัวหมุนเลย

Ahh♡ 抱きしめるキミはどんなだろう
Ahh ♡ dakishimeru kimi wa donna darou
อาา ♡ เธอที่ถูกกอดรัดจะเป็นยังไงกันนะ
Ahh♡ どんなでも僕はREADY TO FIGHT
 Ahh ♡ donna demo boku wa READY TO FIGHT
อาา  ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมก็พร้อมสู้
誰だって求めてんだ その穴 埋める何かを
Dare datte motometenda sono ana umeru nanika o
ไม่ว่าใครก็เฝ้าตามหาทั้งนั้น ว่าที่กลบหลุมนั่นจนเต็มคืออะไร

Check mate your heart tonight♡ Here we are [rêve parfait]!!!!
คืนนี้จะรุกฆาตหัวใจเธอ♡ ลุยกันเลย [เรฟ พาเฟ่ต์]!!!


キミがいるからここにいるんだ
Kimi ga iru kara koko ni irunda
เพราะมีเธอถึงมาอยู่ที่ตรงนี้ได้
キミも僕が必要なんだ
kimi mo boku ga hitsuyou nanda
แล้วผมเองก็จำเป็นสำหรับเธอด้วย
僕らは永遠に記憶紡ごう
bokura wa eien ni kioku tsumugou
พวกเราจะถักทอความทรงจำไปชั่วนิรันดร

信じなければ意味がないんだ
Shinjinakereba imi ga nainda
ถ้าไม่เชื่อใจกันและกันแล้วมันก็ไร้ความหมาย
くちびる艶めいたQUEENと
kuchibiru namameita QUEEN to
กับ QUEEN ที่ริมฝีปากอวบอิ่มแวววาว
感じあう体を預けあうんだ YEAH!
kanji au karada o azuke aunda YEAH!
จะฝากร่างที่รู้สึกถึงกันและกันให้เลย เย้ !

HOPE&JOY&LOVE で充電[チャージ]した
HOPE&JOY&LOVE de juuden [charge] shita
ชาร์จพลังด้วย HOPE & JOY & LOVE
明日と生命が生む何か
ashita to inochi ga umu nanika
ชีวิตกับวันพรุ่งนี้จะต้องมีอะไรเกิดขึ้นมาสักอย่าง
僕らは分かち合い それぞれ歩いていこう!
bokura wa wakachi ai sorezore aruiteikou!
พวกเราที่เข้าใจซึ่งกันและกัน ต่างคนก็ต่างเดินไป !
キミがいなけりゃ意味がないんだ 
Kimi ga inakerya imi ga nainda
ถ้าไม่มีเธออยู่แล้วมันก็ไร้ความหมาย
その声聞かせてMy Sweet QUEEN
sono koe kika seteMy Sweet QUEEN
ขอฟังเสียงนั่นหน่อย My Sweet QUEEN
響きあう瞬間を永遠に紡げば いつもNEXT to YOU
hibiki au shunkan o eien ni tsumugeba itsumo NEXT to YOU
ถ้าชั่วขณะที่สะท้อนหากันได้ผูกพันไปตลอดกาลแล้วล่ะก็ เมื่อไหร่ก็จะอยู่ข้างเธอเสมอ

***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤
เพลงเหมือนอกหัก
แต่น่าจะแอบรัก

ท่อน Here we are แปลได้หลายแบบนะคะ 
แปลว่า "เรามาถึงแล้ว" "พร้อมลุยแล้ว" "ไปลุยกันเลย" "พวกเราคือ"
อะไรประมาณนั้น

********************************




วันพุธที่ 2 มีนาคม พ.ศ. 2559

[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher「Against the Rules」


DYNAMIC CHORD 
-------------------------------
feat.apple-polisher



「Against the Rules」
[แหกกฏ]


Artist: NAL(CV: Aoi Shouta)
Album : DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher vocal CD series vol.4



DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher「Against the Rules」- PV




เนื้อเพลง 

I gotta get my body moving, Please don’t stop the music
ชั้นจะต้องให้ร่างกายของชั้นขยับ เพราะงั้นขอร้องอย่าปิดเพลงนะ

傷を塞ぐようにKISSして 
Kizu o fusagu you ni kisu shite 
จูบเพื่อกลบรอยแผล 
漏れくるコトバ許して いま飲み込んでやるよ
morekuru Kotoba yurushite ima nomikonde yaru yo
ตอนนี้จะกลืนคำพูด ที่ปล่อยให้เล็ดลอดออกมา
震える心は愛のKEY “いつかまた”なら言わずに
Furueru kokoro wa ai no KEY “itsuka mata” nara iwazu ni 
ถ้าหัวใจที่สั่นไหวคือกุญแจแห่งรัก โดยไม่ต้องพูดว่า"ไว้เจอกันใหม่" 
「ねえ、一緒に抜け出そう?」
"Nee, issho ni nukedasou?”
"นี่ แอบหลบฉากไปด้วยกันมั้ย?"

キミの手を I Really Wanna Touch You
Kimi no te o I Really Wanna Touch You
ชั้นอยากสัมผัสที่มือของเธอจริง ๆ 
 渇いた目を 潜めたらナメるHead to Toe
Kawaita me o hisome tara nameru Head to Toe 
ถ้าปิดบังสายตาที่กระหายไปได้ล่ะก็ จะเลียตั้งแต่หัวจรดเท้าเลย
「こんな夜、もっとしたいね」 キミに囁いた AGAIN!
“Konna yoru, motto shitai ne” kimi ni sasayaita AGAIN!
แล้วกระซิบบอกเธอว่า "ในคืนแบบนี้ ทำให้อยากทำมากขึ้นอีกจังเลยนะ" อีกครั้ง

One Chance, One Love のかせない Freeze This Moment 離さない もう
One Chance, One Love no kasenai Freeze This Moment hanasanai mou 
จะหยุดเวลานี้ไว้ จะไม่ปล่อยให้ ความรักและโอกาสครั้งเดียวหนีไปได้อีกแล้ว
「ほんとに愛せてんのかい?今も」 wow
“Hontou ni aiseten no kai? Ima mo” wow
"จะมอบความรักให้จริง ๆ เหรอ ? ตอนนี้ด้วยเหรอ"  โว้

One Heart, Heartbeat止まらない I’m So Nervous
One Heart, Heartbeat tomaranai I`m So Nervous 
หยุดจังหวะหัวใจที่มีหนึ่งเดียวไม่ได้แล้ว ชักประหม่าแล้วสิ
Two of Us 初めてこんなに近づいたんだ wow wow
Two of Us hajimete konna ni chikadzuitanda wow wow
เราสองคนเพิ่งเคยใกล้กันมากขนาดนี้เป็นครั้งแรกเลย โว้ โว้

ねえソイツの目を盗んで これからキミのこと盗んで
Nee soitsu no me o nusunde korekara kimi no koto nusunde
นี่ แอบหลบสายตาหมอนั่นมาแล้ว จากนี้ไปจะชิงเธอมา
 さあ Discotheque 潜り込もう
 saa Discotheque mogurikomou
เอ้า มาหมกกันอยู่ในดิสโก้เธคกันเถอะ
踊る心 いま、シンパシー ここでいかなきゃ台無し
Odoru kokoro ima, sympathy koko de ika na kya dainashi
หัวใจกระโดดโลดเต้น ตอนนี้ถ้าไม่สงสารกันในตอนนี้ต้องล้มไม่เป็นท่าแน่
「ねえ、ずっとずっと思ってたキミのこと」
“Nee, zutto zutto omotteta kimi no koto”
"นี่ คิดเรื่องของเธอมาตลอดเลย"
そんなに怯えないで キミだってわかってて ここまできたんじゃない?
Sonna ni obienai de kimi datte wakattete koko made kitan ja nai? 
ไม่ต้องกลัวขนาดนั้นหรอก เธอก็รู้ถึงได้มาถึงนี่ไม่ใช่เหรอ

Against the Rules
แหกกฏ

ボクの手の感覚研ぎ澄ませれば 目をUncensored いきたいとこいくさ 
Boku no te no kankaku togisumasereba me o Uncensored ikitai to koikusa 
ถ้าลับสัมผัสของมือผมให้คมชัดขึ้นล่ะก็ ดวงตาจะไม่ถูกเซ็นเซอร์บัง ไข้ใจบอกว่าอยากจะไป
もう  I`m Too High, Can`t Come Down そう Connect It したい
mou I`m Too High, Can`t Come Down  sou Connect It shitai
ผมขึ้นมาสูงจนลงไม่ได้ซะแล้ว อยากต่อติดกันจัง
More Than This こんな衝動今までにない Tell Me How You Feel
More Than This konna shoudou ima made ni nai  Tell Me How You Feel
ยิ่งไปกว่านั้น ไม่เคยมีแรงกระตุ้นแบบนี้มาก่อนเลย บอกฉันทีว่าเธอรู้สึกยังไง
 もうこんなに悦んでんだろ wow wow
 mou konna ni yorokonden daro wow wow
ดีใจถึงขนาดนี้เลยไม่ใช่เหรอ โว้ โว้

Don’t Stop the Dance これから陽が昇るまで踊り果てよう
Don`t Stop the Dance korekara hi ga noboru made odori hate you 
อย่าหยุดเต้น จากนี้มาเต้นจนพระอาทิตย์ขึ้นเลยเถอะ
「キミだって望んでんだろう?」 wow wow
“Kimi datte nozonden darou?” wow wow
"เธอเองก็หวังอยู่เหมือนกันไม่ใช่เหรอ?" โว้ โว้

One Chance, One Love のかせない Freeze This Moment 離さない もう
One Chance, One Love no kasenai Freeze This Moment hanasanai mou 
จะไม่ให้ความรักและโอกาสครั้งเดียวหนีไปได้ จะหยุดเวลานี้ไว้ไม่ปล่อยไปแล้ว
「ほんとに愛せてんのかい?今も」 wow
“Hontou ni aiseten no kai? Ima mo” wow
"รักได้จริง ๆ เหรอ? ตอนนี้ก็ด้วย"  โว้

One Heart, Heartbeat止まらない I’m So Nervous
One Heart, Heartbeat tomaranai I`m So Nervous 
หยุดจังหวะหัวใจที่มีหนึ่งเดียวไม่ได้แล้ว ชักประหม่าแล้วสิ
Two of Us 初めてこんなに近づいたんだ wow wow
Two of Us hajimete konna ni chikadzuitanda wow wow
เราทั้งสองเริ่มใกล้กันถึงขนาดนี้แล้วนะ โว้ โว้


***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤

เพลงสนุกแต่เนื้อแอบชวนจิ้น 


********************************

[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher「real sensation live ver.」



DYNAMIC CHORD 
-------------------------------
feat.apple-polisher


「real sensation live ver.」

Artist: NAL (CV: Aoi Shouta)
Album : DYNAMIC CHORD documentary CD feat.apple-polisher



DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher「real sensation live ver.」- PV






เนื้อเพลง 

今更感じてるGRAVITY のしかかってくるREALITY
imasara kanjiteru GRAVITY no shikakatte kuru REALITY
ป่านนี้แล้วเพิ่งจะรู้สึกถึงแรงโน้มถ่วง ความเป็นจริงกดทับลงมา
昨日キミと話せたっけ? 鼻腔 思い出すシトラス系
kinou kimi to hanasetakke? bikou omoidasu shitorasu kei
เมื่อวานได้คุยกับเธอรึเปล่านะ? จมูกนึกถึงกลิ่นเปรี้ยวจำพวกส้มได้


数え切れない星のなか みつけたキミの淋しげ背中
kazoekirenai hoshi no naka mitsuketa kimi no sabishige senaka
ท่ามกลางหมู่ดาวที่นับไม่ถ้วน ได้เห็นแผ่นหลังเหงาๆของเธอ
昨日キミと話せたっけ? やっぱりキミと話したいって
kinou kimi to hanasetakke? yappari kimi to hanashitaitte
เมื่อวานได้คุยกับเธอรึเปล่านะ? ว่าแล้วเชียวอยากคุยกับเธอจังแหะ

i can't take it anymore U make me feel so mad i can't take it anymore
ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว เธอทำให้ฉันรู้สึกมากเกินไป ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
アイツのにやけた顔にイラっと
aitsu no niyaketa kao ni iratto
หน้าฉีกยิ้มของหมอนั่นมันน่าหมั่นไส้

i can't take it anymore U make me feel so mad i can't take it anymore
ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว เธอทำให้ฉันรู้สึกมากเกินไป ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
無視してゆこう さっさと
mushishite yukou sassato
รีบ ๆ เมินไปสักทีสิ

そう try try try このREALをtry to break down
sou try try try kono REAL wo try to break down
ใช่ ต้องลอง ลอง ลอง ทำลายความเป็นจริงนี้ลง
stomp! stomp! stomp! ひとつづつ潰せ!
stomp! stomp! stomp! hitotsuzutsu tsubuse!
stomp! stomp! stomp! ทำลายมันลงไปทีละอย่าง ๆ !


oh yeah! yeah! yeah! you make me
oh yeah! yeah! yeah! เธอทำให้ฉัน

di-di-di-di-dizzy Oh ma-ma-mamma mia! Now!
มึน มึน มึน มึน มึน Oh มะ มะ แม่เจ้าโว้ย NOW!
もう果てたいんだよ
mou hatetai n da yo
อยากจะจบมันลงสักทีแล้วล่ะ

bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knotsなら
bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knots nara
ถ้าหากทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่ให้มันยุ่งไปเลยล่ะก็
ここでくたばってんだろ
koko de kutabatten daro
มีหวังจบลงตรงนี้เลยสินะ


いいじゃない そのくちびる艶めくGloss 俺を包み込め
ii ja nai sono kuchibiru tsuyameku Gloss ore wo tsutsumikome
ดีแล้วนี่น่า ปากที่ทาลิปกลอสวาวๆนั่น ฉันจะช่วยปิดมันให้เอง
要らない素振りで冷たくしたなら 卑しいその瞳で視て
iranai soburi de tsumetaku shita nara iyashii sono me de mite
ถ้าทำเย็นชาด้วยท่าทางที่ไม่อยากได้ล่ะก็ ช่วยมองด้วยสายตาที่ดูถูกนั่นที


cause i have to make it right ちょっと休ませてくれ
cause i have to make it right chotto yasumasete kure
เพราะฉันจะได้เข้าใจถูก ขอพักสักหน่อยนะ
so i do need your love
ก็เพราะฉันต้องการความรักของเธอ

そう try try try このREALをtry to break down
sou try try try kono REAL wo try to break down
ใช่ ต้องลอง ลอง ลอง ทำลายความเป็นจริงนี้ลง
stomp! stomp! stomp! ひとつづつ潰せ!
stomp! stomp! stomp! hitotsuzutsu tsubuse!
stomp! stomp! stomp! ทำลายมันลงไปทีละอย่าง ๆ !

oh yeah! yeah! yeah! you make me
oh yeah! yeah! yeah! เธอทำให้ฉัน

di-di-di-di-dizzy Oh ma-ma-mamma mia! Now!
มึน มึน มึน มึน มึน Oh มะ มะ แม่เจ้าโว้ย NOW!
もう果てたいんだよ
mou hatetai n da yo
อยากจะจบมันลงสักทีแล้วล่ะ

bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knotsなら
bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knots nara
ถ้าหากทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่ให้มันยุ่งไปเลยล่ะก็
ここでくたばってんだろ
koko de kutabatten daro
มีหวังจบลงตรงนี้เลยสินะ

いいじゃない そのくちびる艶めくGloss 俺を包み込め
ii ja nai sono kuchibiru tsuyameku Gloss ore wo tsutsumikome
ดีแล้วนี่น่า ปากที่ทาลิปกลอสวาวๆนั่น ฉันจะช่วยปิดมันให้เอง
要らない素振りで冷たくしたなら 卑しいその瞳で視て
iranai soburi de tsumetaku shita nara iyashii sono me de mite
ถ้าทำเย็นชาด้วยท่าทางที่ไม่อยากได้ล่ะก็ ช่วยมองด้วยสายตาที่ดูถูกนั่นที


***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤

ร้องไวมาก ตามไม่ค่อยทันเลย
เพลงมันมากอีกแล้วแอปเปิ้ล

mamma mia (มามา มียา) แปลว่า โอ้ แม่เจ้าโว้ย!
จริงๆนะ 555555
ส่วน big shot มันเป็นเหมือนสำนวนประมาณใหญ่โต
big knots พัวพันกันยุ่ง วุ่นวาย ลำบาก บลาๆๆ

********************************

วันพุธที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2558

[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat.Liar-S 『STELLA』



DYNAMIC CHORD 
------------------------------
feat.Liar-S



『STELLA』
- ดวงดาว -

*********************************
Vocal & Guitar : 
Hinoyama Sakura (檜山朔良) - CV.Terashima Takuma(寺島拓篤)
Guitar : 
Suzuno Chiya (珠洲乃千哉) - CV.Okamoto Nobuhiko(岡本信彦)
Drum : 
Yusaki Seri (結崎芹) - CV.Kakihara Tetsuya(柿原徹也)
Bass : 
Haruna Soutarou (榛名宗太郎) - CV.Saitou Souma(斎藤壮馬)

*********************************

DYNAMIC CHORD feat.Liar-S 『STELLA』PV






เนื้อเพลง PV

壊れそうになってること  目を逸らしていた俺は
Koware sou ni natteru koto  Me wo sorashiteita ore wa
ฉันที่ได้เบือนสายตาไป จากเรื่องที่ราวกับจะพังทลายลงนั้น

どっちつかずな態度をとっていたんだろう  だけど
Dotchitsukazu na taido o totte ita ndarou  Dakedo
คงมีท่าทีที่ไม่ชัดเจนเอาเลยสินะ แต่ว่า

そんなつもりじゃなく  言葉にすれば  俺の君への想いが
Sonna tsumori ja naku  Kotoba ni sureba  Ore no kimi he no omoi ga
ไม่ได้ตั้งใจให้เป็นแบบนั้นเลย ถ้าจะให้เป็นบอกคำพูดล่ะก็ ความรู้สึกของฉันที่มีให้เธอนั้น

どこか変わってしまうような気がして  怖くて
Doko ka kawatte shimau you na ki ga shite Kowakute
รู้สึกเหมือนมีตรงไหนสักแห่งได้เปลี่ยนไป และกลัวขึ้นมา

泣きだしそうな君に  胸が張り裂けそうになるような日は

Nakidashi souna kimi ni Mune ga harisake sou ni naru youna hi wa
วันที่ราวกับจะทำให้อกแทบสลาย ให้กับเธอที่ดูเหมือนจะร้องไห้ออกมา

もういらない  ここにいるからずっと  ずっと
Mou iranai Koko ni irukara zutto zutto
ไม่เอาอีกแล้ว เพราะอยู่ตรงนี้ตลอดเรื่อยมา และเรื่อยไป

信じられるものら  きっと世界にはただひとつだろう
Shinjirareru mono nara Kitto sekai ni wa tada hitotsu darou 
ถ้าเป็นสิ่งที่ทำให้เชื่อได้ ในโลกคงมีเพียงอย่างเดียวแน่เลยล่ะมั้ง

君がいること  抱きしめるから  こんな俺だけどそばにいてくれないか
Kimi ga iru koto Dakishimeru kara  Konna ore dakedo soba ni ite kurenai ka
คือการที่มีเธออยู่ ให้โอบกอด ถึงแม้ชั้นเป็นแบบนี้แต่ช่วยอยู่เคียงข้างกันได้ไหม


FULL Song


壊れそうになってること  目を逸らしていた俺は
Koware sou ni natteru koto me o sorashiteita ore wa
ฉันที่ได้เบือนสายตาไป จากเรื่องที่ราวกับจะพังทลายลงนั้น
どっちつかずな態度をとっていたんだろう  だけど
docchi tsukazu na taido o totte itan darou dakedo
คงมีท่าทีที่ไม่ชัดเจนเอาเลยสินะ แต่ว่า
そんなつもりじゃなく  言葉にすれば 俺の君ヘの想いが
sonna tsumori ja naku kotoba ni sureba ore no kimi e no omoi ga 
ไม่ได้ตั้งใจให้เป็นแบบนั้นเลย ถ้าจะให้เป็นบอกคำพูดล่ะก็ ความรู้สึกของชั้นที่มีให้เธอนั้น
どこか変わってしまうような気がして  怖くて
doko ka kawatte shimau you na ki ga shite kowakute
รู้สึกเหมือนมีตรงไหนสักแห่งได้เปลี่ยนไป และกลัวขึ้นมา


笑い合えば悩みも  なんだ他愛なくみえて
Warai aeba nayami mo nanda taainaku miete 
ถ้าหัวเราะให้กันแล้ว ความกลุ้มใจก็คงเห็นเป็นเรื่องขี้ประติ๋ว
そんな風に思えるのは  君だけかもしれなくて
sonna fuu ni omoeru no wa kimi dake kamo shirenakute
ที่คิดแบบนั้น อาจไม่ได้มีเพียงแค่เธอเท่านั้นก็ได้
忘れかけていた  星のビアス  昨日  君はつけていた
wasurekaketeita hoshi no Pierce kinou kimi wa tsuketeita 
เกือบลืมไปแล้ว ว่าเธอได้ติดชิ้นส่วนของดวงดาวไว้ เมื่อวานนี้
このままでいいわけじゃない  確かな瞬間を
kono mama de ii wake ja nai tashika na shunkan o
อยู่อย่างนี้ก็ดีแล้วซะเมื่อไหร่ มั่นใจได้ในทันทีเลย


泣きだそうな君に  胸が張り裂けそうになるような日は
Nakida sou na kimi ni mune ga harisake sou ni naru you na hi wa 
วันที่ราวกับจะทำให้อกแทบสลาย ให้กับเธอที่ดูเหมือนจะร้องไห้ออกมา
もういらない  ここにいるからずっと  ずっと
mou iranai koko ni iru kara zutto zutto 
ไม่เอาอีกแล้ว เพราะอยู่ตรงนี้ตลอดเรื่อยมา ตลอดมา
信じられるものなら きっと世界にはただひとつだろう
shinjirareru mono nara kitto sekai ni wa tada hitotsu darou
ถ้าเป็นสิ่งที่ทำให้เชื่อได้ ในโลกคงมีเพียงอย่างเดียวแน่เลยล่ะมั้ง
君がいること  抱きしめるから こんな俺だけどそばにいてくれないか
kimi ga iru koto dakishimeru kara konna ore dakedo soba ni ite kure nai ka
คือการที่มีเธออยู่ ไว้ให้โอบกอด ถึงฉันจะเป็นแบบนี้แต่ช่วยอยู่เคียงข้างกันได้ไหม


かさねていた  ふたりの未来と星の兆し
Kasaneteita futari no mirai to hoshi no kizashi 
ลางของดวงดาวกับอนาคตของเราสองได้ซ้อนทับกัน
振り回されるのはね  やめたよ
furimawasareru no wa ne yameta yo 
หมุนวนรอบตัวอยู่สินะ พอทีเถอะ
ただ  好きと伝えよ
tada suki to tsutaeyo
ก็แค่ อยากจะบอกว่าชอบเท่านั้นเอง


他の誰かのものに  君がなるとしたなら  俺に何が残るんだろう
Hoka no dareka no mono ni kimi ga naru to shita nara ore ni nani ga nokorun darou 
ถ้าหากเธอกลายเป็นของใครคนอื่นไปแล้ว แล้วตัวฉันจะเหลืออะไรกัน
このままでいいわけがない  会いたいと  強く願うままに
kono mama de ii wake ga nai aitai to tsuyoku negau mama ni
ไม่มีทางที่อยู่แบบนี้แล้วจะดี ทั้งที่ยังคงหวังอย่างรุนแรง ว่าอยากเจอ
君のもとヘ走り出せば  またたくのはふたりのSTELLA
kimi no moto e hashiridaseba matataku no wa futari no STELLA 
ถ้าหากออกวิ่งไปยังที่ที่เธออยู่แล้ว ที่กระพริบอยู่คือดวงดาวของเราสอง
そこにあるから  君も視えるよね?
soko ni aru kara kimi mo mieru yo ne? 
มันอยู่ตรงนั้นยังไงล่ะ เธอเองก็มองเห็นใช่มั้ยล่ะ ?
信じられるものなら  いま確かになってゆくからさ
Shinjirareru mono nara ima tashika ni natte yuku kara sa 
ถ้าเป็นสิ่งที่ทำให้เชื่อ ก็คือสิ่งที่กลายเป็นมั่นใจอยู่ในตอนนี้แล้วยังไงล่ะ

ねえ  答えてほしい  抱きしめるから  こんな俺だけどそばにいてくれないか
nee kotaete hoshii dakishimeru kara konna ore dakedo soba ni ite kurenai ka
นี่ อยากได้คำตอบ จะได้โอบกอดยังไงล่ะ ถึงฉันเป็นแบบนี้แต่ช่วยอยู่เคียงข้างกันได้ไหม




***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤

เสียงซากุระหล่ออออออออออ
เพลงเศร้า อ้ากกกกกกกกกกกก

********************************