❤♔ Say Hi ♔❤

❤❤❤ สวัสดีค่ะ กรุณาอ่านตรงนี้กันก่อนนะ ❤❤❤
นี่เป็นบล็อคที่สร้างมาเพื่อเก็บ บทแปลเพลง ดราม่าซีดี และ review บทสรุปเกมของ Dynamic Chord โดยเฉพาะ ที่เราได้จัดทำขึ้นมา

---- บทแปลทั้งหมดแปลจากญี่ปุ่น ซึ่งเราแปลเอง ผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยนะคะ ----

***นำไปให้กรุณาใส่เครดิตด้วย By Pearlzdewitch ***

ขอบคุณค่ะ

**เพจแปลของเกม Diabolik Lovers ไปติดตามกันเลยค่า
Dialolik lover VC

♖★Open Shop★♖เปิดร้าน !!

เปิดร้าน !!!
รับฝากซื้อพวกกาชาปอง + ของเล็กๆ น้อย ๆ ของพวกอนิเมะกับ otome game ที่มีขายในญี่ปุ่น พรีออเดอร์ซีดีเพลง ดราม่าซีดี อนิเมะ หรือพวกของจุกจิกของเกมหรืออนิเมะ (ซื้อตรงจากญี่ปุ่นและนำเข้ามาไทย)
✱ ✱ เรทเปลี่ยนแปลงตามค่าเงินทุกเดือน✱ ✱
★★ สนใจแอดไลน์ @ree2864a
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ apple-polisher แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ apple-polisher แสดงบทความทั้งหมด

วันพุธที่ 2 มีนาคม พ.ศ. 2559

[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher「Against the Rules」


DYNAMIC CHORD 
-------------------------------
feat.apple-polisher



「Against the Rules」
[แหกกฏ]


Artist: NAL(CV: Aoi Shouta)
Album : DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher vocal CD series vol.4



DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher「Against the Rules」- PV




เนื้อเพลง 

I gotta get my body moving, Please don’t stop the music
ชั้นจะต้องให้ร่างกายของชั้นขยับ เพราะงั้นขอร้องอย่าปิดเพลงนะ

傷を塞ぐようにKISSして 
Kizu o fusagu you ni kisu shite 
จูบเพื่อกลบรอยแผล 
漏れくるコトバ許して いま飲み込んでやるよ
morekuru Kotoba yurushite ima nomikonde yaru yo
ตอนนี้จะกลืนคำพูด ที่ปล่อยให้เล็ดลอดออกมา
震える心は愛のKEY “いつかまた”なら言わずに
Furueru kokoro wa ai no KEY “itsuka mata” nara iwazu ni 
ถ้าหัวใจที่สั่นไหวคือกุญแจแห่งรัก โดยไม่ต้องพูดว่า"ไว้เจอกันใหม่" 
「ねえ、一緒に抜け出そう?」
"Nee, issho ni nukedasou?”
"นี่ แอบหลบฉากไปด้วยกันมั้ย?"

キミの手を I Really Wanna Touch You
Kimi no te o I Really Wanna Touch You
ชั้นอยากสัมผัสที่มือของเธอจริง ๆ 
 渇いた目を 潜めたらナメるHead to Toe
Kawaita me o hisome tara nameru Head to Toe 
ถ้าปิดบังสายตาที่กระหายไปได้ล่ะก็ จะเลียตั้งแต่หัวจรดเท้าเลย
「こんな夜、もっとしたいね」 キミに囁いた AGAIN!
“Konna yoru, motto shitai ne” kimi ni sasayaita AGAIN!
แล้วกระซิบบอกเธอว่า "ในคืนแบบนี้ ทำให้อยากทำมากขึ้นอีกจังเลยนะ" อีกครั้ง

One Chance, One Love のかせない Freeze This Moment 離さない もう
One Chance, One Love no kasenai Freeze This Moment hanasanai mou 
จะหยุดเวลานี้ไว้ จะไม่ปล่อยให้ ความรักและโอกาสครั้งเดียวหนีไปได้อีกแล้ว
「ほんとに愛せてんのかい?今も」 wow
“Hontou ni aiseten no kai? Ima mo” wow
"จะมอบความรักให้จริง ๆ เหรอ ? ตอนนี้ด้วยเหรอ"  โว้

One Heart, Heartbeat止まらない I’m So Nervous
One Heart, Heartbeat tomaranai I`m So Nervous 
หยุดจังหวะหัวใจที่มีหนึ่งเดียวไม่ได้แล้ว ชักประหม่าแล้วสิ
Two of Us 初めてこんなに近づいたんだ wow wow
Two of Us hajimete konna ni chikadzuitanda wow wow
เราสองคนเพิ่งเคยใกล้กันมากขนาดนี้เป็นครั้งแรกเลย โว้ โว้

ねえソイツの目を盗んで これからキミのこと盗んで
Nee soitsu no me o nusunde korekara kimi no koto nusunde
นี่ แอบหลบสายตาหมอนั่นมาแล้ว จากนี้ไปจะชิงเธอมา
 さあ Discotheque 潜り込もう
 saa Discotheque mogurikomou
เอ้า มาหมกกันอยู่ในดิสโก้เธคกันเถอะ
踊る心 いま、シンパシー ここでいかなきゃ台無し
Odoru kokoro ima, sympathy koko de ika na kya dainashi
หัวใจกระโดดโลดเต้น ตอนนี้ถ้าไม่สงสารกันในตอนนี้ต้องล้มไม่เป็นท่าแน่
「ねえ、ずっとずっと思ってたキミのこと」
“Nee, zutto zutto omotteta kimi no koto”
"นี่ คิดเรื่องของเธอมาตลอดเลย"
そんなに怯えないで キミだってわかってて ここまできたんじゃない?
Sonna ni obienai de kimi datte wakattete koko made kitan ja nai? 
ไม่ต้องกลัวขนาดนั้นหรอก เธอก็รู้ถึงได้มาถึงนี่ไม่ใช่เหรอ

Against the Rules
แหกกฏ

ボクの手の感覚研ぎ澄ませれば 目をUncensored いきたいとこいくさ 
Boku no te no kankaku togisumasereba me o Uncensored ikitai to koikusa 
ถ้าลับสัมผัสของมือผมให้คมชัดขึ้นล่ะก็ ดวงตาจะไม่ถูกเซ็นเซอร์บัง ไข้ใจบอกว่าอยากจะไป
もう  I`m Too High, Can`t Come Down そう Connect It したい
mou I`m Too High, Can`t Come Down  sou Connect It shitai
ผมขึ้นมาสูงจนลงไม่ได้ซะแล้ว อยากต่อติดกันจัง
More Than This こんな衝動今までにない Tell Me How You Feel
More Than This konna shoudou ima made ni nai  Tell Me How You Feel
ยิ่งไปกว่านั้น ไม่เคยมีแรงกระตุ้นแบบนี้มาก่อนเลย บอกฉันทีว่าเธอรู้สึกยังไง
 もうこんなに悦んでんだろ wow wow
 mou konna ni yorokonden daro wow wow
ดีใจถึงขนาดนี้เลยไม่ใช่เหรอ โว้ โว้

Don’t Stop the Dance これから陽が昇るまで踊り果てよう
Don`t Stop the Dance korekara hi ga noboru made odori hate you 
อย่าหยุดเต้น จากนี้มาเต้นจนพระอาทิตย์ขึ้นเลยเถอะ
「キミだって望んでんだろう?」 wow wow
“Kimi datte nozonden darou?” wow wow
"เธอเองก็หวังอยู่เหมือนกันไม่ใช่เหรอ?" โว้ โว้

One Chance, One Love のかせない Freeze This Moment 離さない もう
One Chance, One Love no kasenai Freeze This Moment hanasanai mou 
จะไม่ให้ความรักและโอกาสครั้งเดียวหนีไปได้ จะหยุดเวลานี้ไว้ไม่ปล่อยไปแล้ว
「ほんとに愛せてんのかい?今も」 wow
“Hontou ni aiseten no kai? Ima mo” wow
"รักได้จริง ๆ เหรอ? ตอนนี้ก็ด้วย"  โว้

One Heart, Heartbeat止まらない I’m So Nervous
One Heart, Heartbeat tomaranai I`m So Nervous 
หยุดจังหวะหัวใจที่มีหนึ่งเดียวไม่ได้แล้ว ชักประหม่าแล้วสิ
Two of Us 初めてこんなに近づいたんだ wow wow
Two of Us hajimete konna ni chikadzuitanda wow wow
เราทั้งสองเริ่มใกล้กันถึงขนาดนี้แล้วนะ โว้ โว้


***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤

เพลงสนุกแต่เนื้อแอบชวนจิ้น 


********************************

[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher「real sensation live ver.」



DYNAMIC CHORD 
-------------------------------
feat.apple-polisher


「real sensation live ver.」

Artist: NAL (CV: Aoi Shouta)
Album : DYNAMIC CHORD documentary CD feat.apple-polisher



DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher「real sensation live ver.」- PV






เนื้อเพลง 

今更感じてるGRAVITY のしかかってくるREALITY
imasara kanjiteru GRAVITY no shikakatte kuru REALITY
ป่านนี้แล้วเพิ่งจะรู้สึกถึงแรงโน้มถ่วง ความเป็นจริงกดทับลงมา
昨日キミと話せたっけ? 鼻腔 思い出すシトラス系
kinou kimi to hanasetakke? bikou omoidasu shitorasu kei
เมื่อวานได้คุยกับเธอรึเปล่านะ? จมูกนึกถึงกลิ่นเปรี้ยวจำพวกส้มได้


数え切れない星のなか みつけたキミの淋しげ背中
kazoekirenai hoshi no naka mitsuketa kimi no sabishige senaka
ท่ามกลางหมู่ดาวที่นับไม่ถ้วน ได้เห็นแผ่นหลังเหงาๆของเธอ
昨日キミと話せたっけ? やっぱりキミと話したいって
kinou kimi to hanasetakke? yappari kimi to hanashitaitte
เมื่อวานได้คุยกับเธอรึเปล่านะ? ว่าแล้วเชียวอยากคุยกับเธอจังแหะ

i can't take it anymore U make me feel so mad i can't take it anymore
ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว เธอทำให้ฉันรู้สึกมากเกินไป ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
アイツのにやけた顔にイラっと
aitsu no niyaketa kao ni iratto
หน้าฉีกยิ้มของหมอนั่นมันน่าหมั่นไส้

i can't take it anymore U make me feel so mad i can't take it anymore
ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว เธอทำให้ฉันรู้สึกมากเกินไป ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
無視してゆこう さっさと
mushishite yukou sassato
รีบ ๆ เมินไปสักทีสิ

そう try try try このREALをtry to break down
sou try try try kono REAL wo try to break down
ใช่ ต้องลอง ลอง ลอง ทำลายความเป็นจริงนี้ลง
stomp! stomp! stomp! ひとつづつ潰せ!
stomp! stomp! stomp! hitotsuzutsu tsubuse!
stomp! stomp! stomp! ทำลายมันลงไปทีละอย่าง ๆ !


oh yeah! yeah! yeah! you make me
oh yeah! yeah! yeah! เธอทำให้ฉัน

di-di-di-di-dizzy Oh ma-ma-mamma mia! Now!
มึน มึน มึน มึน มึน Oh มะ มะ แม่เจ้าโว้ย NOW!
もう果てたいんだよ
mou hatetai n da yo
อยากจะจบมันลงสักทีแล้วล่ะ

bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knotsなら
bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knots nara
ถ้าหากทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่ให้มันยุ่งไปเลยล่ะก็
ここでくたばってんだろ
koko de kutabatten daro
มีหวังจบลงตรงนี้เลยสินะ


いいじゃない そのくちびる艶めくGloss 俺を包み込め
ii ja nai sono kuchibiru tsuyameku Gloss ore wo tsutsumikome
ดีแล้วนี่น่า ปากที่ทาลิปกลอสวาวๆนั่น ฉันจะช่วยปิดมันให้เอง
要らない素振りで冷たくしたなら 卑しいその瞳で視て
iranai soburi de tsumetaku shita nara iyashii sono me de mite
ถ้าทำเย็นชาด้วยท่าทางที่ไม่อยากได้ล่ะก็ ช่วยมองด้วยสายตาที่ดูถูกนั่นที


cause i have to make it right ちょっと休ませてくれ
cause i have to make it right chotto yasumasete kure
เพราะฉันจะได้เข้าใจถูก ขอพักสักหน่อยนะ
so i do need your love
ก็เพราะฉันต้องการความรักของเธอ

そう try try try このREALをtry to break down
sou try try try kono REAL wo try to break down
ใช่ ต้องลอง ลอง ลอง ทำลายความเป็นจริงนี้ลง
stomp! stomp! stomp! ひとつづつ潰せ!
stomp! stomp! stomp! hitotsuzutsu tsubuse!
stomp! stomp! stomp! ทำลายมันลงไปทีละอย่าง ๆ !

oh yeah! yeah! yeah! you make me
oh yeah! yeah! yeah! เธอทำให้ฉัน

di-di-di-di-dizzy Oh ma-ma-mamma mia! Now!
มึน มึน มึน มึน มึน Oh มะ มะ แม่เจ้าโว้ย NOW!
もう果てたいんだよ
mou hatetai n da yo
อยากจะจบมันลงสักทีแล้วล่ะ

bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knotsなら
bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knots nara
ถ้าหากทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่ให้มันยุ่งไปเลยล่ะก็
ここでくたばってんだろ
koko de kutabatten daro
มีหวังจบลงตรงนี้เลยสินะ

いいじゃない そのくちびる艶めくGloss 俺を包み込め
ii ja nai sono kuchibiru tsuyameku Gloss ore wo tsutsumikome
ดีแล้วนี่น่า ปากที่ทาลิปกลอสวาวๆนั่น ฉันจะช่วยปิดมันให้เอง
要らない素振りで冷たくしたなら 卑しいその瞳で視て
iranai soburi de tsumetaku shita nara iyashii sono me de mite
ถ้าทำเย็นชาด้วยท่าทางที่ไม่อยากได้ล่ะก็ ช่วยมองด้วยสายตาที่ดูถูกนั่นที


***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤

ร้องไวมาก ตามไม่ค่อยทันเลย
เพลงมันมากอีกแล้วแอปเปิ้ล

mamma mia (มามา มียา) แปลว่า โอ้ แม่เจ้าโว้ย!
จริงๆนะ 555555
ส่วน big shot มันเป็นเหมือนสำนวนประมาณใหญ่โต
big knots พัวพันกันยุ่ง วุ่นวาย ลำบาก บลาๆๆ

********************************