❤♔ Say Hi ♔❤

❤❤❤ สวัสดีค่ะ กรุณาอ่านตรงนี้กันก่อนนะ ❤❤❤
นี่เป็นบล็อคที่สร้างมาเพื่อเก็บ บทแปลเพลง ดราม่าซีดี และ review บทสรุปเกมของ Dynamic Chord โดยเฉพาะ ที่เราได้จัดทำขึ้นมา

---- บทแปลทั้งหมดแปลจากญี่ปุ่น ซึ่งเราแปลเอง ผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยนะคะ ----

***นำไปให้กรุณาใส่เครดิตด้วย By Pearlzdewitch ***

ขอบคุณค่ะ

**เพจแปลของเกม Diabolik Lovers ไปติดตามกันเลยค่า
Dialolik lover VC

♖★Open Shop★♖เปิดร้าน !!

เปิดร้าน !!!
รับฝากซื้อพวกกาชาปอง + ของเล็กๆ น้อย ๆ ของพวกอนิเมะกับ otome game ที่มีขายในญี่ปุ่น พรีออเดอร์ซีดีเพลง ดราม่าซีดี อนิเมะ หรือพวกของจุกจิกของเกมหรืออนิเมะ (ซื้อตรงจากญี่ปุ่นและนำเข้ามาไทย)
✱ ✱ เรทเปลี่ยนแปลงตามค่าเงินทุกเดือน✱ ✱
★★ สนใจแอดไลน์ @ree2864a

วันพุธที่ 2 มีนาคม พ.ศ. 2559

[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher「real sensation live ver.」



DYNAMIC CHORD 
-------------------------------
feat.apple-polisher


「real sensation live ver.」

Artist: NAL (CV: Aoi Shouta)
Album : DYNAMIC CHORD documentary CD feat.apple-polisher



DYNAMIC CHORD feat.apple-polisher「real sensation live ver.」- PV






เนื้อเพลง 

今更感じてるGRAVITY のしかかってくるREALITY
imasara kanjiteru GRAVITY no shikakatte kuru REALITY
ป่านนี้แล้วเพิ่งจะรู้สึกถึงแรงโน้มถ่วง ความเป็นจริงกดทับลงมา
昨日キミと話せたっけ? 鼻腔 思い出すシトラス系
kinou kimi to hanasetakke? bikou omoidasu shitorasu kei
เมื่อวานได้คุยกับเธอรึเปล่านะ? จมูกนึกถึงกลิ่นเปรี้ยวจำพวกส้มได้


数え切れない星のなか みつけたキミの淋しげ背中
kazoekirenai hoshi no naka mitsuketa kimi no sabishige senaka
ท่ามกลางหมู่ดาวที่นับไม่ถ้วน ได้เห็นแผ่นหลังเหงาๆของเธอ
昨日キミと話せたっけ? やっぱりキミと話したいって
kinou kimi to hanasetakke? yappari kimi to hanashitaitte
เมื่อวานได้คุยกับเธอรึเปล่านะ? ว่าแล้วเชียวอยากคุยกับเธอจังแหะ

i can't take it anymore U make me feel so mad i can't take it anymore
ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว เธอทำให้ฉันรู้สึกมากเกินไป ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
アイツのにやけた顔にイラっと
aitsu no niyaketa kao ni iratto
หน้าฉีกยิ้มของหมอนั่นมันน่าหมั่นไส้

i can't take it anymore U make me feel so mad i can't take it anymore
ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว เธอทำให้ฉันรู้สึกมากเกินไป ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
無視してゆこう さっさと
mushishite yukou sassato
รีบ ๆ เมินไปสักทีสิ

そう try try try このREALをtry to break down
sou try try try kono REAL wo try to break down
ใช่ ต้องลอง ลอง ลอง ทำลายความเป็นจริงนี้ลง
stomp! stomp! stomp! ひとつづつ潰せ!
stomp! stomp! stomp! hitotsuzutsu tsubuse!
stomp! stomp! stomp! ทำลายมันลงไปทีละอย่าง ๆ !


oh yeah! yeah! yeah! you make me
oh yeah! yeah! yeah! เธอทำให้ฉัน

di-di-di-di-dizzy Oh ma-ma-mamma mia! Now!
มึน มึน มึน มึน มึน Oh มะ มะ แม่เจ้าโว้ย NOW!
もう果てたいんだよ
mou hatetai n da yo
อยากจะจบมันลงสักทีแล้วล่ะ

bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knotsなら
bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knots nara
ถ้าหากทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่ให้มันยุ่งไปเลยล่ะก็
ここでくたばってんだろ
koko de kutabatten daro
มีหวังจบลงตรงนี้เลยสินะ


いいじゃない そのくちびる艶めくGloss 俺を包み込め
ii ja nai sono kuchibiru tsuyameku Gloss ore wo tsutsumikome
ดีแล้วนี่น่า ปากที่ทาลิปกลอสวาวๆนั่น ฉันจะช่วยปิดมันให้เอง
要らない素振りで冷たくしたなら 卑しいその瞳で視て
iranai soburi de tsumetaku shita nara iyashii sono me de mite
ถ้าทำเย็นชาด้วยท่าทางที่ไม่อยากได้ล่ะก็ ช่วยมองด้วยสายตาที่ดูถูกนั่นที


cause i have to make it right ちょっと休ませてくれ
cause i have to make it right chotto yasumasete kure
เพราะฉันจะได้เข้าใจถูก ขอพักสักหน่อยนะ
so i do need your love
ก็เพราะฉันต้องการความรักของเธอ

そう try try try このREALをtry to break down
sou try try try kono REAL wo try to break down
ใช่ ต้องลอง ลอง ลอง ทำลายความเป็นจริงนี้ลง
stomp! stomp! stomp! ひとつづつ潰せ!
stomp! stomp! stomp! hitotsuzutsu tsubuse!
stomp! stomp! stomp! ทำลายมันลงไปทีละอย่าง ๆ !

oh yeah! yeah! yeah! you make me
oh yeah! yeah! yeah! เธอทำให้ฉัน

di-di-di-di-dizzy Oh ma-ma-mamma mia! Now!
มึน มึน มึน มึน มึน Oh มะ มะ แม่เจ้าโว้ย NOW!
もう果てたいんだよ
mou hatetai n da yo
อยากจะจบมันลงสักทีแล้วล่ะ

bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knotsなら
bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-big knots nara
ถ้าหากทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่ให้มันยุ่งไปเลยล่ะก็
ここでくたばってんだろ
koko de kutabatten daro
มีหวังจบลงตรงนี้เลยสินะ

いいじゃない そのくちびる艶めくGloss 俺を包み込め
ii ja nai sono kuchibiru tsuyameku Gloss ore wo tsutsumikome
ดีแล้วนี่น่า ปากที่ทาลิปกลอสวาวๆนั่น ฉันจะช่วยปิดมันให้เอง
要らない素振りで冷たくしたなら 卑しいその瞳で視て
iranai soburi de tsumetaku shita nara iyashii sono me de mite
ถ้าทำเย็นชาด้วยท่าทางที่ไม่อยากได้ล่ะก็ ช่วยมองด้วยสายตาที่ดูถูกนั่นที


***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤

ร้องไวมาก ตามไม่ค่อยทันเลย
เพลงมันมากอีกแล้วแอปเปิ้ล

mamma mia (มามา มียา) แปลว่า โอ้ แม่เจ้าโว้ย!
จริงๆนะ 555555
ส่วน big shot มันเป็นเหมือนสำนวนประมาณใหญ่โต
big knots พัวพันกันยุ่ง วุ่นวาย ลำบาก บลาๆๆ

********************************

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น