❤♔ Say Hi ♔❤

❤❤❤ สวัสดีค่ะ กรุณาอ่านตรงนี้กันก่อนนะ ❤❤❤
นี่เป็นบล็อคที่สร้างมาเพื่อเก็บ บทแปลเพลง ดราม่าซีดี และ review บทสรุปเกมของ Dynamic Chord โดยเฉพาะ ที่เราได้จัดทำขึ้นมา

---- บทแปลทั้งหมดแปลจากญี่ปุ่น ซึ่งเราแปลเอง ผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยนะคะ ----

***นำไปให้กรุณาใส่เครดิตด้วย By Pearlzdewitch ***

ขอบคุณค่ะ

**เพจแปลของเกม Diabolik Lovers ไปติดตามกันเลยค่า
Dialolik lover VC

♖★Open Shop★♖เปิดร้าน !!

เปิดร้าน !!!
รับฝากซื้อพวกกาชาปอง + ของเล็กๆ น้อย ๆ ของพวกอนิเมะกับ otome game ที่มีขายในญี่ปุ่น พรีออเดอร์ซีดีเพลง ดราม่าซีดี อนิเมะ หรือพวกของจุกจิกของเกมหรืออนิเมะ (ซื้อตรงจากญี่ปุ่นและนำเข้ามาไทย)
✱ ✱ เรทเปลี่ยนแปลงตามค่าเงินทุกเดือน✱ ✱
★★ สนใจแอดไลน์ @ree2864a

วันจันทร์ที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

DYNAMIC CHORD เป็น app เกมมือถือ !!



ในที่สุด ในที่สุด เราก็จะได้ถือหนุ่ม ๆ วงร็อคไปไหนมาไหนด้วยแล้ว

DYNAMIC CHORD ได้ประกาศพัฒนาเป็นแอพเกมให้เราได้เล่นกันแล้วในชื่อ 

DYNAMIC CHORD jam&join



คาดว่าจะเป็นแนวเกมเพลง+ดำเนินเนื้อเรื่องจีบหนุ่ม
(ยังไม่ทราบรายละเอียดระบบแน่ชัด)

ติดตามข่าวสารได้ที่เว็ปไซด์หลัก


ตอนนี้มีการอัพเดทรูปตัวละครแล้ว

และทางหน้าเพจของเรา 


DYNAMIC CHORD ฉบับ ANIME


แหม มาโฆษณาช้าไปหน่อย ลืมไปเลย TT


DYNAMIC CHORD ฉบับ ANIME





รับรองเนื้อเรื่องได้ว่าน่าติดตาม 

เป็นเนื้อเรื่องที่เป็นช่วงที่พวกเรฟพาเฟ่ต์ได้เปิดตัวเป็นหนึ่งในวงดนตรีมาได้ 3 ปีแล้ว
และในระหว่างนั้นก็มีเหตุการณ์ปัญหาต่างๆของแต่ละวงมาให้แก้กันตลอด
(สคริปนี้เหมือนในเกม) 
ซึ่งปัญหาของแต่ละวงเกิดจากนักร้องทั้งนั้น (!?)

เป็นเรื่องราวที่สนุกสนานไม่แพ้อนิเมะไอดอลเลยนะ ^^b


ตัวอย่างภาพจากในเกม







แถมมีเพลงเกือบทุกตอนด้วย
ได้ฟังเพลงกันจุใจไปเลย

ดูอนิเมะแปลไทยได้ที่เพจ fb เลยนะคะ


วันพฤหัสบดีที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2560

[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat [rêve parfait]『K・O・I』

DYNAMIC CHORD 
-------------------------------
feat. [rêve parfait]



『K・O・I』

Vo.  KING - 香椎 玲音(CV:江口 拓也)
KING - Kashii Reon(CV:Takuya Eguchi)


เนื้อเพลง

すれ違う 君のフレグランス   振り返れど
Surechigau kimi no fragrance   furikaeredo 
หันกลับไปมองกลิ่นน้ำหอมของเธอที่สวนมา
また   取り残された気分   君はいない   人違い
mata   torinokosareta kibun   kimi wa inai   hitochigai 
นอกจาก ผิดคนแล้วยังทิ้งอารมณ์ว่าเธอไม่อยู่ให้อีก

彷徨い馴れた街は   僕を拒まない
samayoi nareta machi wa   boku o kobamanai 
เส้นทางที่หลงจนชินแล้วนั้น ไม่ได้ปฏิเสธผม
それでも ここに立つ僕  ここに在る 気がしない
soredemo koko ni tatsu boku   koko ni aru ki ga shinai 
แต่ถึงอย่างนั้น ผมที่ยืนอยู่ตรงนี้กลับไม่รู้สึกว่าอยู่ตรงนี้เลย

僕を見透かすコトバ 投げかけて   胸抉り傷つけられるならば
boku o misukasu kotoba nagekakete   mune eguri kizutsukerareru naraba 
ถ้าใช้คำพูดมามองตัวผมทะลุปรุโปร่ง คว้านอกจนเป็นแผลแล้วล่ะก็
わかるでしよ? 君は僕に恋しちゃいけない
wakarudeshi yo? Kimi wa boku ni koishicha ikenai 
คงเข้าใจใช่มั้ย? เธอจะมาให้ผมรักไม่ได้

ハ・イ・ッ・テ・コ・ナ・イ・デ!  僕の心  見せない!  触れない!  一切!
haittekonaide! Boku no kokoro misenai! furenai! Issai! 
อย่าเข้ามานะ ! อย่ามามองจิตใจของผม ! อย่ามาแตะ ! ทั้งหมดเลย !
君の声が   届いてないフリをするの   限界
Kimi no koe ga   todoitenai furi o suru no  genkai 
การแกล้งทำเป็นว่าเสียงของเธอส่งมาไม่ถึง มันถึงขีดจำกัดแล้ว
「スキ」ってくちびる   震わせたら   いけない! 触れたい! 抱きたい!
`Suki' tte kuchibiru  furuwasetara  ikenai! Furetai! Dakitai! 
ถ้าปากที่บอกว่า "ชอบ" สั่นเครือล่ะก็ ไม่ได้การ ! อยากสัมผัส ! อยากจะกอด !
生きてる証   欠けた僕には 
Ikiteru akashi   kaketa boku ni wa 
ผมที่หลักฐานการมีชีวิตอยู่ขาดหายไป
君に恋する仕方なんてわからない TONIGHT
kimi ni koisuru shikata nante wakaranai TONIGHT
ไม่รู้ถึงวิธีที่จะแสดงความรักต่อเธอ ในค่ำคืนนี้

ああ   君の強さは   誰かのためにある   だけど僕は…
aa kimi no tsuyosa wa   dareka no tame ni aru  dakedo boku wa… 
อ่า ถึงความเข้มแข็งของเธอจะมีไว้เพื่อใครสักคนก็ตาม แต่ว่าผมน่ะ ...
自分自身さえ救えない   救う自信さえない 
jibun jishin sae sukuenai   sukuu jishin sae nai 
แม้แต่ตัวเองก็ช่วยไม่ได้ ขนาดความมั่นใจที่จะช่วยก็ไม่มี
当然君のこと傷つけるしかできない
touzen kimi no koto kizutsukeru shika dekinai 
แน่นอนว่าทำได้เพียงแค่ทำร้ายเธอเท่านั้น

静寂もたらす闇に紛れても  今  君の膨らみ  抱きしめたいよ
shijima motarasu yami ni magiretemo  ima  kimi no fukurami dakishimetai yo
ถึงจะปะปนไปในความมืดที่นำพาซึ่งความเงียบมา แต่ยามนี้อยากโอบกอดส่วนที่พองออกมาของเธอ
わかってる   僕は君に触れてはいけない
 wakatteru   boku wa kimi ni furete wa ikenai 
รู้อยู่ว่าผมไม่ควรไปสัมผัสเธอ


力・ク・シ・テ・ケ・ス・ン・ダ!  僕の本音  見せない!  君に!  絶対!
ka・kushitekesunda! Boku no honne misenai! Kimi ni! Zettai! 
แอบซ่อน・เก็บ・เอา・ไว้ ! ใจจริงของผม ! ไม่ให้เธอได้เห็น ! เด็ดขาดเลย !
きっと君はそれでも感じてる   僕の正体
Kitto kimi wa soredemo kanjiteru   boku no shoutai 
แต่ถึงอย่างนั้นเธอคงจะรู้สึกได้ถึงตัวตนที่แท้จริงของผมได้แน่ ๆ
「スキ」って言ったら   君のことを失うはずさ 言えない…
`Suki' tte ittara   kimi no koto o ushinau hazu sa ienai… 
ถ้าบอกว่า "ชอบ" ล่ะก็ จะต้องเสียเธอไปแน่ พูดไม่ได้ ...
生きてる証   僕には手にできない 
ikiteru akashi  boku ni wa te ni dekinai 
หลักฐานการมีชีวิตอยู่ สำหรับผมแล้ว ไม่อาจมาอยู่ในมือได้
悲しみ 癒すことさえできないみたい
kanashimi  iyasu koto sae dekinai mitai
ดูเหมือนทำไม่ได้แม้แต่จะเยียวยาความเศร้า


…ダメ…イケナイ…ゼッタイ…フレタイ…ダキタイ…
… dame… ikenai… zettai… furetai… dakitai… 
...ไม่ได้การ ... แย่แล้ว ...อย่างแน่นอน ...อยากสัมผัส ... อยากกอด ...


ハ・イ・ッ・テ・コ・ナ・イ・デ!  僕の心  見せない!  触れない!  一切!
haittekonaide! Boku no kokoro misenai! furenai! Issai! 
อย่าเข้ามานะ ! อย่ามามองจิตใจของผม ! อย่ามาแตะ ! ทั้งหมดเลย !
君の声が   届いてないフリをするの   限界
Kimi no koe ga todoitenai furi o suru no genkai 
การแกล้งทำเป็นว่าเสียงของเธอส่งมาไม่ถึง มันถึงขีดจำกัดแล้ว
「スキ」ってくちびる   震わせたら   いけない!   触れたい!   抱きたい!
`Suki' tte kuchibiru furuwasetara  ikenai! Furetai! Dakitai! 
ถ้าปากที่บอกว่า "ชอบ" สั่นเครือล่ะก็ ไม่ได้การ ! อยากสัมผัส ! อยากจะกอด !
生きてる証   欠けた僕には 
Ikiteru akashi  kaketa boku ni wa 
ผมที่หลักฐานการมีชีวิตอยู่ขาดหายไป
君に恋する仕方なんてわからない TONIGHT
kimi ni koisuru shikata nante wakaranai TONIGHT
ไม่รู้ถึงวิธีที่จะแสดงความรักให้เธอ ในค่ำคืนนี้



***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤
เพราะ ชอบค่าาาา

********************************


[แปลเพลง] DYNAMIC CHORD feat [rêve parfait]『CHECK☆MATE☆TONIGHT』

DYNAMIC CHORD 
-------------------------------
feat. [rêve parfait]



『CHECK☆MATE☆TONIGHT』

Vo.  KING - 香椎 玲音(CV:江口 拓也)
KING - Kashii Reon(CV:Takuya Eguchi)


เนื้อเพลง

胸の中 隠してる孤独が膨らんで 僕をね 圧し潰してくる
Mune no naka kakushiteru kodoku ga fukurande boku o ne oshitsubu shite kuru
ความเดียวดายที่แอบซ่อนอยู่ในอกนั้น มันพองตัวขึ้นมา บดบี้ตัวผมล่ะ 
それでもね キミの声 届いてくるんだよ そうさ 僕でいられるよ
soredemo ne kimi no koe todoitekurunda yo sousa boku de irareru yo
แต่ถึงแบบนั้นนะ เสียงของเธอได้ส่งมาถึงผม  ใช่แล้ว ยังอยู่กับผมล่ะ

CHECK☆MATE

どんなイカつそうな奴だってさ
Donna ikatsu sou na yatsu datte sa
ไม่ว่าจะเป็นเหมือนคนเพี้ยนแบบไหน
つけ込める古傷ありそうじゃん
tsukekomeru furukizu ari sou jan
ก็ดูยังกับไปสะกิดแผลเก่าเข้าเลย

☆TONIGHT☆

僕の真実[ホント] 武器[うた]にして
Boku no shinjitsu [honto] buki [uta] ni shite
ตัวตนที่แท้จริงของผม เป็นเพลงที่เป็นเหมือนอาวุธ
キミの心ぐちゃぐちゃにしたいんだ
kimi no kokoro guchagucha ni shitainda
ที่อยากทำให้หัวใจของเธอยุ่งเหยิงไปเลย

Ahh♡ 数えきれないほどの笑顔で
Ahh ♡ kazoe kirenai hodo no egao de
อาา ♡ ด้วยรอยยิ้มที่มากจนนับไม่ถ้วน
Ahh♡ 満たされた此処で生まれるもの
Ahh ♡ mitasareta koko de umareru mono
อาา  เป็นสิ่งที่ถือกำเนิดขึ้นมาเติมเต็มที่แห่งนี้

HOPE&JOY&LOVE で充電[チャージ]した
HOPE&JOY&LOVE de juuden [charge] shita
ชาร์จพลังด้วย HOPE & JOY & LOVE
明日と生命が生む何か
ashita to inochi ga umu nanika
ชีวิตกับวันพรุ่งนี้จะต้องมีอะไรเกิดขึ้นมาสักอย่าง
僕らは分かち合い それぞれ歩いていこう!
bokura wa wakachi ai sorezore aruiteikou!
พวกเราที่เข้าใจซึ่งกันและกัน ต่างคนก็ต่างเดินไป !
キミがいなけりゃ意味がないんだ 
Kimi ga inakerya imi ga nainda
ถ้าไม่มีเธออยู่แล้วมันก็ไร้ความหมาย
その声聞かせてMy Sweet QUEEN
sono koe kika seteMy Sweet QUEEN
ขอฟังเสียงนั่นหน่อย My Sweet QUEEN
響きあう瞬間を永遠に紡げば いつもNEXT to YOU
hibiki au shunkan o eien ni tsumugeba itsumo NEXT to YOU
ถ้าชั่วขณะที่สะท้อนหากันได้ผูกพันไปตลอดกาลแล้วล่ะก็ เมื่อไหร่ก็จะอยู่ข้างเธอเสมอ


誰にもね 言えなくて 閉じ込めてる気持ちがキミにもあるでしょ?
Darenimo ne ienakute tojikometeru kimochi ga kimi ni mo aru desho?
ไม่ว่าใคร ก็ไม่เอ่ยออกมาหรอก เธอเองก็คงมีเหมือนกันใช่มั้ยความรู้สึกที่เก็บงำไว้น่ะ ?
その気持ち抱えてさ 僕に会いに来てよ 声に出してぶつけてよ
Sono kimochi kakaete sa boku ni ai ni kite yo koenidashite butsukete yo
โอบกอดความรู้สึกอันนั้นเอาไว้ แล้วมาหาผม เปล่งเสียงออกมากระแทกใส่เลยสิ

LOOK☆AROUND

舐め合う傷は誰のせい?
Name au kizu wa dare no sei?
ที่เลียบาดแผลให้กันเป็นเพราะใคร ?
キミがつけたものだってありそうじゃん
 Kimi ga tsuketa mono datte ari sou jan
ดูยังกับเป็นของที่เธอเอามาฝากไว้เลยนะ

SHAKE☆UP

キミの真実[ホント]教えてよ 
Kimi no shinjitsu [honto] oshiete yo
บอกตัวตนที่แท้จริงของเธอมาหน่อย
あれこれヤリたいこと頭グルグル
arekore Yaritai koto atama guruguru
อยากทำโน่นทำนี่จนหัวหมุนเลย

Ahh♡ 抱きしめるキミはどんなだろう
Ahh ♡ dakishimeru kimi wa donna darou
อาา ♡ เธอที่ถูกกอดรัดจะเป็นยังไงกันนะ
Ahh♡ どんなでも僕はREADY TO FIGHT
 Ahh ♡ donna demo boku wa READY TO FIGHT
อาา  ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมก็พร้อมสู้
誰だって求めてんだ その穴 埋める何かを
Dare datte motometenda sono ana umeru nanika o
ไม่ว่าใครก็เฝ้าตามหาทั้งนั้น ว่าที่กลบหลุมนั่นจนเต็มคืออะไร

Check mate your heart tonight♡ Here we are [rêve parfait]!!!!
คืนนี้จะรุกฆาตหัวใจเธอ♡ ลุยกันเลย [เรฟ พาเฟ่ต์]!!!


キミがいるからここにいるんだ
Kimi ga iru kara koko ni irunda
เพราะมีเธอถึงมาอยู่ที่ตรงนี้ได้
キミも僕が必要なんだ
kimi mo boku ga hitsuyou nanda
แล้วผมเองก็จำเป็นสำหรับเธอด้วย
僕らは永遠に記憶紡ごう
bokura wa eien ni kioku tsumugou
พวกเราจะถักทอความทรงจำไปชั่วนิรันดร

信じなければ意味がないんだ
Shinjinakereba imi ga nainda
ถ้าไม่เชื่อใจกันและกันแล้วมันก็ไร้ความหมาย
くちびる艶めいたQUEENと
kuchibiru namameita QUEEN to
กับ QUEEN ที่ริมฝีปากอวบอิ่มแวววาว
感じあう体を預けあうんだ YEAH!
kanji au karada o azuke aunda YEAH!
จะฝากร่างที่รู้สึกถึงกันและกันให้เลย เย้ !

HOPE&JOY&LOVE で充電[チャージ]した
HOPE&JOY&LOVE de juuden [charge] shita
ชาร์จพลังด้วย HOPE & JOY & LOVE
明日と生命が生む何か
ashita to inochi ga umu nanika
ชีวิตกับวันพรุ่งนี้จะต้องมีอะไรเกิดขึ้นมาสักอย่าง
僕らは分かち合い それぞれ歩いていこう!
bokura wa wakachi ai sorezore aruiteikou!
พวกเราที่เข้าใจซึ่งกันและกัน ต่างคนก็ต่างเดินไป !
キミがいなけりゃ意味がないんだ 
Kimi ga inakerya imi ga nainda
ถ้าไม่มีเธออยู่แล้วมันก็ไร้ความหมาย
その声聞かせてMy Sweet QUEEN
sono koe kika seteMy Sweet QUEEN
ขอฟังเสียงนั่นหน่อย My Sweet QUEEN
響きあう瞬間を永遠に紡げば いつもNEXT to YOU
hibiki au shunkan o eien ni tsumugeba itsumo NEXT to YOU
ถ้าชั่วขณะที่สะท้อนหากันได้ผูกพันไปตลอดกาลแล้วล่ะก็ เมื่อไหร่ก็จะอยู่ข้างเธอเสมอ

***********************

บ่นบลา ๆๆ ❤❤❤
เพลงเหมือนอกหัก
แต่น่าจะแอบรัก

ท่อน Here we are แปลได้หลายแบบนะคะ 
แปลว่า "เรามาถึงแล้ว" "พร้อมลุยแล้ว" "ไปลุยกันเลย" "พวกเราคือ"
อะไรประมาณนั้น

********************************